BookMooch – snart på svenska?

Till BookMooch-bloggens inlägg Conferences in Sweden skrev jag en kommentar där jag undrade om John övervägt möjligheterna att översätta BookMooch till andra språk, och lägga till fler datakällor (istället för som nu enbart amazon.com). Dessutom tipsade jag om Libris APIer. Härligt nog fick jag snart därefter följande svar:

It's very easy for me to enable another language inside BM, so that the interface could be in Swedish. What I was waiting for was a data feed source of Swedish books, and now you've provided me with that. Cool!

So, now Swedish is on my todo list.  I'll have to work on coding to their API, but once that's done, I can enable full Swedish support.

And since Sweden is one of my favorite countries, this brings me a bit closer!

-john

Så om vi har tur får vi snart se BookMooch på svenska!

8 Comments

  1. Leo skriver:

    Det vore awesome! Man kan hoppas.

  2. Tuss skriver:

    Framför allt saknar jag möjligheter att lägga till böcker från svenska källor, själva språket på sidan är jag inte riktigt lika intresserad av. Men det ska bli spännande att se hur de översätter "mooch"!

  3. Job skriver:

    Tuss: därav Libris-APIt.

  4. L. skriver:

    Sedär, vad coolt!
    Förvisso några månader sedan, men jag antar att de har att göra.. :)

  5. Job skriver:

    Det går lite väl trögt tycker jag allt, hur svårt kan det vara? Att ha ett sätt att lätt kunna lägga till svenska böcker skulle göra att jag skulle orka lägga upp hela min svenska boksamling med…

  6. Micke skriver:

    Vad tror ni om att skapa en svensk variant av BookMooch? Skulle man kunna få ihop en tillräcklig användarskara för en sån tjänst? Det är ju onekligen bättre ekonomi att skicka böcker inom landet än overseas.

    Sitter och kodar lite på lediga stunder…

  7. Tuss skriver:

    Micke: vi har funderat på det, men lagt ner projektet just för att det faktiskt är just en sån sak som gör sig bättre centraliserad. Men kanske kan man ha olika tjänster med någon API-länk mellan. Jag tycker dock inte att vi ska utesluta möjligheten att modda Bookmooch förrän vi har hört av upphovspersonen själv att hn inte är intresserad av att a) fixa svenkst stöd/svensk biblioteksinteraktion eller b) låta oss eller någon annan göra det.

  8. Susane skriver:

    Nu är i alla fall själva webbplatsen fö BookMooch översatt till svenska, hur databaserna fungerar kan ni läsa på BookMooch-bloggen.

    Låt oss hoppas på många nya svenska användare och många nya svenska böcker i BookMooch!!!